jueves, 9 de junio de 2011

Nocturno de Fréderyck alentando a componer al soñador de la vida a su alma.



Nocturno de Fréderyck alentando a componer al soñador de la vida a su alma.

¡Oh acordes míos necesito vuestros alientos!,
dejadme vosotros que les de el ardor que duerme en mi cuerpo,
¡cómo en toda esta noche que les estoy componiendo!,
¡oh que son más que divinos para mi pasión que quiero!,
en cada acompañamiento que les hago son tan sonoros de mi sentimiento,
sentimiento que nadie comprende en lo que digo de mis vastos versos,
a veces son como clandestinos al momento de componeros,
como en las líneas de escalas además con calderones
los cuales en ese aumento, da el silencio de mis voces,
ahí es cuando me invoco y se ven imágenes de pasiones,
pero: ¿cuál imagen o figura de pasión?,
de ese tono mi otro yo tocando el piano de ilusiones,
sabiéndoos él que estoy ahí viviendo de amor.
Así compongo y vivo de fervores,
y oigo de un piano un nocturno de mucho corazón,
un nocturno que a mí de lejos al componer me hizo oír sus voces,
y a todos mis rincones le hizo enamorar de esa musa música de efusión,
de la obra treinta y dos número uno del compositor Polaco,
qué dulce tocada fue esa la que tocó de pasión
que a mí aquí me dejó apasionado,
y así dándome ese sonido la magia de componer más de amor,
y no dejar de querer a esta composición que me ha hablado,
así como él de lejos tocando, como en sus sonidos tan acariciados,
difícil de olvidaros sería y que en esta noche compongo el nocturno igual de lo sagrado;
y claro no solo eso sino a la vez escribiendo esta poesía que amo,
una venustidad es toda esta musa de sonidos que he querido,
que no han sido jamás olvidado de mi ente en los días benditos,
y que siempre sonaréis vosotros en mi alma y en mi destino,
en mis sueños los cuales son vosotros sonidos,
y los cuales son la clave de mi vida y la llave eterna de mi destino,
no hay otra vida en que dormir y por eso estaré durmiendo ante el aroma de su alma;
estaré ahí por siempre componiendo y escribiendo en noches y mañanas,
no me alejaré sino les alentaré de mucho romance,
porque es la música en que vivo de quimera como esta a lo imaginable,
y porque en ella veo amor y una primavera de colorido forraje,
de noches tranquilas tocando el piano a lo apasionante,
y sabiendo que no es mentira sino mi mundo a lo calmante,
y es lo que todo compositor desea vivir en la vida sonante,
que nada sea averno ni tártaro de esta naturaleza apreciable,
sino lo alentador como lo son los músicos y como la pieza que oigo de romance,
tan dúctil ella y hablada de su amado lenguaje.
Pero que sigo componiendo el nocturno para él de palpitante,
siendo mi vivir eviterno de cada minuto de lo maravilloso,
de que este es mi sitio y que haré ver lo grandioso,
no había antes en vidas pasadas descubierto lo sonoro,
pero al descubriros entendí que es mi idioma amoroso,
en el cual debo dormir y escribir siempre de lo grandioso,
por eso Fréderyck ahora os daré una gran composición,
la que me ha llenado en el alma como a ti las vuestras de ilusión,
y siempre en la vida vuestra le llenó de sus piezas el inmerso amor,
es sempiterno vivir de lo que amáis tanto en tú corazón.

Termino las hojas del nocturno y se la toco,
oye a lo lejos y dice Chopin: ”¡es horrible lo que has tocado!,
no combináis en los acordes lo ornamentado,
os faltad mucho para poder ser el mago de las manos,
de la sabiduría que tiene en el silencio de una alma y del piano,
mis oídos se han detestado,
os pareceréis al tiempo a un ignorante tocándoos,
no servís joven de la poca magia que has dado,
hasta los ruiseñores se han espantado,
al pobre instrumento que es el piano
solo ha recibido el felón defecto de lo engarnio,
solo por vuestras impúdicas manos.
Sólo es una mendaz memez de ludibrio o escarnio,
porque vos tenéis sonidos súper románticos,
condujisteis los mejores acordes del idioma que has creado,
has hecho de tu ser ver la obra de un nocturno salvado,
no está en morriña vuestra pieza sino en lo Dandi,
así como la ópera completa de Mozart,
como la de Don Giovanni,
vuestra pieza que tocasteis es tan imaginable y hermosa
fue como oír los violines mágicos de Antonio Vivaldi,
vuestros tonos que disteis en cada sonido como estrofas,
como poemas lo que elaborasteis para mí de tu idioma,
y espero que no os hayáis molestado,
por si fui cruel pero quise darte una sorpresa en lo mágico”.
Soñador: “Sus palabras al principio me dieron dolor,
pensé que en realidad había hecho una espantosa composición,
pero luego cuando cambiasteis el sentido de la palabra
me maravillé de emoción,
y sentí que tenía pura y dulce el alma
al solo al ver oíros vuestras palabras de pasión.
Y lo que más e importa fue que vuestro nocturno me hizo hacer esto de amor,
fue porque vos dio primero esa magia de ilusión,
no fueron solamente mis acordes sino vos que eres el poeta,
un poeta del piano que ofrece siempre milagro,
y que al oíros fue cuando despertasteis la belleza,
y el mundo en que me trasladé fue tan de lo enamorado
que vi hasta diosas de ese forraje o naturaleza,
y que no dejé de acariciar a más de una de lo encariñado,
y solo ofrecer en ese mundo imaginario lo apasionado,
vos fuisteis lo que hizo a mi magia a dar el amar,
a que conociera más del piano y de su entonar,
porque no son solo sonidos sino el lenguaje de nuestra paz,
y de esa sagrada sonata número tres del movimiento tres
que vos tocó en mi mundo imaginario,
al cual aún suena en mi poesía de lo hermoso y sagrado,
no soy solo yo quien compone lo tierno,
sois vos también Chopin que dejáis lo eterno,
lo dúctil y bello, mágico e infinito de los tonos ante este mundo de sentimiento;
tantas piezas vuestras son la calma de la naturaleza oyendo,
es como oír una cascada, sentir el agua que llueve y que cae en las montañas,
vuestra música hace ver más, hasta me hace contar las estrellas para ver si consigo
en una de ellas tu aroma, a descifrar tus palabras que tienes de vuestro romántico idioma”.
Chopin:”qué palabras decís, mejor dicho sois el poeta,
o los dos de esta vida y del adorable planeta,
en verdad estoy agradecido de conoceros soñador,
sois la única persona que me entiende en la pasión,
de mis tonos en que hago en los nocturnos y piezas de amor,
os enamoráis muy fácil de ese mundo en que vivo,
y es lo que me hace feliz en realidad del destino,
y si la música musa mía os hace ver eso,
que siempre sea así porque es lo dúctil y eterno”.
Soñador:”sí así es amigo, lo grandioso y bello,
lo que no se puede quitar de uno en lo imaginable,
sino que vivir ahí siempre en lo adorable y afable,
siempre os quise conocer Chopin en la vida,
eres para mi un compositor que sabe vivir en las cantigas,
sabe dar la frase a cada tono de una poesía,
eres él que dio y da pasión a lo lejos de la existencia,
y al que toco solo vuestras piezas de mucha terneza,
de eso viviendo vuestro mundo de belleza”.
Chopin:”¡Gracias, sois muy increíble!,
de verdad me dejáis sin palabras,
¡que viva el amor del soñador en que vive!,
y que en su corazón se llene de sonidos visibles,
que siempre lo toquen de armonía porque eso en él existe”.
Soñador:”igualmente gracias, vivo de amor,
sí de amor que viva mi pasión, que viva mi ente como el vuestro,
que seamos solo nosotros en el mundo de sentimiento,
sin ver a lo lejos tanto lo mesto,
solo que lo alegre de un verso,
de un sonido al componer de lo tierno.
Ahora me iré, chao amigo espero veros pronto”.
Chopin:”Ha sido un encuentro muy afable y admirable,
siempre estaréis en mis sonidos a lo grande,
nos veremos pronto allá en el cielo de Dios,
esperad cuando sea la hora y hablaremos amigo,
no olvidaré su grandiosa admiración
porque estáis en mis divinos sonidos”.
Soñador:”será entonces esa vez que nos veamos,
siempre tocaré vuestras piezas de lo amado,
hasta ese día entonces será,
hasta ese día y tocaremos juntos,
espero eso amigo Chopin, cuídate mucho,
yo tampoco lo olvidaré amigo,
hasta pronto pianista”.
Chopin:”hasta pronto joven gracias,
no es para llorar, lo veo con ojos tristes”,
Soñador:”sí así ando es que lo quiero y aprecio.
Y al irse siento que va faltar un gran amigo y compañero.
Chopin: “tranquilo ( y le da un abrazo)
no se sienta mal”.
Soñador:”gracias por el abrazo. (con lágrimas en los ojos)
Seré fuerte y esperaré hasta ese día”
Chopin:”gracias así podré irme tranquilo,
si mi venida fue porque me di cuenta que te faltaba un amigo”.
Soñador:”sí así fue, bueno vaya al paraíso. (ya estaba feliz)
Chao Fréderyck Chopin”.
Chopin:”Chao amigo no lo olvidaré jamás.(y desaparece y el hombre queda solo pero feliz).
Soñador:”ya la vida me dio un amigo y no imaginario,
un amigo con quien compartí lo que yo más amo,
viviré bien y seguiré componiendo en la vida,
es mi destino y es mi amada poesía,
son mis versos y son mi eterna vida, ”.(y se va el soñador).

No hay comentarios:

Publicar un comentario